أقلام

عوامل اكتساب الطفل لغات متعددة – أطفال غانا يتكلمون ما بين لغتين ألى ست لغات ببلوغهم مرحلة الرشد

المترجم : عدنان أحمد الحاجي

أفريقيا تعتبر قارة متعددة اللغات ويتحدث الكثير من سكانها الراشدين (20 سنة وأكبر, بحسب التعريف) عدة لغات بطلاقة. دراسة تجريبية أجراها فريق بحثي بقيادة عالما النفس اللساني في جامعة بوتسدام الألمانية، البروفيسور الدكتور. ناتالي بول – أفيتسيان Natalie Boll-Avetisyan وبول أومان Paul O. Omane وجدت أن جذور هذا التعدد اللغوي قد تبدأ في مرحلة الطفولة المبكرة: ففي غانا، لا يبلغ معظم الأطفال مرحلة الرشد إلَا وهم يتحدثون عدة لغات، حيث لابد وأن يكون معظمهم على تماس مع من يتكلم ما بين لغتين إلى ست لغات. وأثبت الباحثون أيضًا أن الأطفال سمعوا بعضًا من اللغات بشكل غير مباشر في المقام الأول – أي عبر الراديو أو التلفزيون أو بشكل غير مباشر سمعوا أشخاصًا يتكلمون بهذه اللغات – في حين لابد أن استخدم أولياء أمورهم لغات أخرى للتواصل المباشر معهم. وقد نُشرت نتائج الدراسة (1) في مجلة “النمو الادراكي Cognitive Development”.

أثبتت الدراسة، التي أجريت على 121 طفلاً تتراوح أعمارهم بين ثلاثة أشهر واثني عشر شهراً في مدينة أكرا، عاصمة غانا، تنوعاً ملحوظاً في مدخلات اللغة في الأشهر الأولى من حياتهم. يتعرض الأطفال بانتظام إلى للغتين إلى ست لغات. ومن المثير للدهشة أن عدد مقدمي الرعاية للأطفال يتراوح أيضًا ما بين اثنين وستة، وكلما زاد عدد مقدمي الرعاية الذين يوفرون عناية يومية منتظمة لهؤلاء الأطفال كلما زاد عدد اللغات المختلفة التي يتكلمون بها. في غانا، تعيش العائلات في كثير من الأحيان فيما يُعرف بـ “مجمع سكني،” حيث تُجري العديد من التفاعلات اليومية في فناء المجمع، حيث تلعب الأسرة والجيران والأقارب دورًا مهمًا في حياة الطفل.

“فكرة أن الطفل يتعلم لغة واحدة معينة من مقدم رعاية واحد، كما يُفترض غالباً في الثقافات الغربية، فكوة لا تنطبق على هذه المجتمعات. “ولكن هنا يحيط بالأطفال طيف ثري من المدخلات اللغوية (لغات متعددة) من البداية”، كما يقول بول أومان، المؤلف الأول للدراسة. “أُجريت أغلب الدراسات على اكتساب الأطفال اللغة في الدول الصناعية الغربية، ولهذا السبب فإنها غالبًا ما تركز على مفهوم ضيق إلى حد ما لإمكانية التعدد اللغوي عند الأطفال. ويقول الباحث الرئيس في الدراسة، البروفيسور الدكتور رافائيل مونرو، “تثبت دراستنا أن لدى المجتمعات الأخرى بيئة أكثر حيوية تتحدث بلغات متعددة.” كما تضيف ناتالي بول أفيتيسيان:

أحد النتائج الرئيسة للدراسة هو التمييز بين المدخلات اللغوية المباشرة وغير المباشرة. في حين تكتسب اللغة الإنجليزية في المقام الأول من خلال وسائل غير مباشرة مثل التلفزيون والمتكلمين بلغة البلاد الرسمية، يكتسب الأطفال معظم اللغات المحلية (مثل، لغات الأكان والغا والإيوي، حيث توجد في غانا 50 لغة مختلفة (٢) ) من خلال الاتصال المباشر مع مقدمي الرعاية لهم. وعليه، فإن نسبة المدخلات المباشرة أعلى في اللغات المحلية منها في اللغة الإنجليزية، التي تكون حاضرة بشكل رئيس كمدخلات غير مباشرة.

تقول ناتالي بول أفيتيسيان: “غالبًا ما يتم التأكيد على مدى أهمية التواصل اللغوي المباشر لاكتساب اللغة.” “بيد أن نتائج دراستنا تفيد بأن المدخلات غير المباشرة – وخاصة التي تأتي عبر وسائل الإعلام ولغة البلاد الرسمية – تلعب أيضًا دورًا أساسيًا في الحياة اليومية للأطفال، وخاصة في الأماكن الحضرية، كالمدن.”

ونتيجة لهذه الدراسة التجريبية، دعا الباحثون إلى عمل المزيد من الدراسات على اكتساب اللغة. الافتراضات السائدة لا تعكس في العادة التنوع والتعقيد الموجود في سياقات ثقافية أخرى مثل غانا. وتؤكد الدراسة أن الأمر لا يتعلق فقط بعدد اللغات التي يسمعها الطفل، بل أيضًا بتنوع الناس حوله وأشكال المدخلات المختلفة التي لها تأثير حاسم في اكتسابه اللغة. “نتائج دراستنا تبين أن البيئة متعددة اللغات بالنسبة للعديد من الأطفال هي واقع ديناميكي وحيوي من بداية حياته. وتقول الباحثة: “إن التعدد اللغوي ليس مجرد منحة، بل يعتبر جانبًا أساسيًا من هوية الطفل وإطاره الاجتماعي (٣).”

مصادر من داخل وخارج النص

1- https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0885201425000176?via=ihub

2- https://accra.embassy.qa/جمهورية-غانا/معلومات-عامة

3- https://ar.wikipedia.org/wiki/بنية_اجتماعية

المصدر الرئيس

https://www.uni-potsdam.de/en/pressreleases/detail/2025-02-26-how-many-languages-can-you-learn-at-the-same-time-ghanaian-babies-two-to-six-languages

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

زر الذهاب إلى الأعلى